Van wie zijn al die fietsen eigenlijk?
Een tolk is veel meer dan een wandelend woordenboek alleen. Vaak ben je ook een soort brug tussen culturen. Vorige week mocht ik als tolk Frans werken voor een delegatie uit Mali die een bezoek aan een Nederlandse organisatie bracht. Als tolk word je dan ook een soort vraagbaak voor allerlei verbazingwekkende verschijnselen: Van wie zijn al die fietsen op het station? Waarom lopen Nederlanders zo snel? Wie is hier de baas (over het feit dat de “baas” niet te onderscheiden was van een “gewone” medewerker)? Of drinken jullie altijd melk bij het eten? En wat smaakt die...
Read MoreTolk Frans bij de rechtbank…
Eerder deze week verscheen in Trouw een artikel van Ivo Barends over een rechtszaak waarbij een tolk Frans aanwezig was. Tolken voor de rechtbank vergt een diepgaande kennis van juridische termen in beide talen (het Frans en het Nederlands). In dit geval gebruikt de rechter bewust een woord dat zich in het Frans moeilijk laat vertalen: flessentrekkerij. De verdachte heeft behalve zijn advocaat ook een tolk bij zich, die alles wat de rechter zegt naar het Frans vertaalt. Niet betalen in een restaurant heet in juristentaal “flessentrekkerij”. “Vertaalt u dat eens naar het...
Read MoreOver tolken bij het Europees Parlement
De Europese verkiezingen zijn achter de rug en een nieuwe lading europarlementariërs gaat straks debatteren in Straatsburg. Als tolk Frans ben ik altijd gefascineerd geweest door het enorme leger tolken dat het werk van parlementariërs mogelijk maakt. Op www.presseurop.eu kunt u een artikel lezen over de tolken van het Europees Parlement. Op Presseurop vindt u ook vertalingen in het Nederlandse van artikelen die verschenen zijn in andere Europese landen. Ideaal om de actualiteiten van onze buren te volgen zonder een buitenlandse krant te hoeven ontcijferen. Ons werk bestaat er niet alleen...
Read MoreWil je Frans met mij leren?
Deze week verschijnt een taalcursus (Vakantiecursus Frans) bij Prisma die ik een paar weken geleden met een collega heb opgenomen. Heel erg leuk om te doen! De bedoeling is dat je na het luisteren van de CD je verstaanbaar kunt maken in het Frans. Zeven verschillende onderwerpen komen aan bod: begroeten, tellen, voorstellen, bestellen, reizen, de weg vragen en winkelen. Ideaal voor in de auto op reis naar Frankrijk of in de file naar je werk… Prisma vakantiecursus Frans bestellen (€ 14,95)
Read MoreBinnen drie maanden een nieuwe taal vloeiend leren spreken?
Benny Lewis, een Ierse wereldreiziger en taalliefhebber, gaat een nieuwe uitdaging aan: een voor hem volkomen nieuwe taal (namelijk het Tsjechisch) binnen drie maanden vloeiend leren spreken. Het Tsjechisch schijnt een moeilijke taal te zijn. Benny gaat drie maanden in Praag doorbrengen met als doel om de taal onder de knie te krijgen. Of het gaat lukken hangt natuurlijk af van de manier waarop je vloeiend definieert? Voor sommigen is een biertje bestellen en over koetjes en kalfjes praten al vloeiend genoeg! In ieder geval een moedige onderneming die je op http://www.fluentin3months.com/...
Read More



Ik ben Jonathan Faydi, freelance tolk/vertaler Frans en taaltrainer. Ik verzorg vertalingen (van het Nederlands, Engels en Spaans naar het Frans), tolkdiensten en trainingen.