Op zoek naar een vertaler Frans?
Bent u op zoek naar een vertaler Frans? Hier zijn 5 dingen waar u op moet letten: Vertaalbureau of freelancer?: Een vertaalbureau is duurder en fungeert vaak slechts als tussenpersoon tussen de vertaler Frans en de klant. Bij grote vertaalopdrachten (bijvoorbeeld 100.000 woorden die naar 12 verschillende talen vertaald moeten worden) kan een vertaalbureau uitkomst bieden. Voor kleinere opdrachten (een brief, een website, een brochure of zelfs een boek) is een freelance vertaler Frans naar mijn idee een betere oplossing omdat hij beter kan inspelen op de wensen van de klant. Het voordeel is...
Read MoreHet moedertaalprincipe
Als vertaler Frans word ik vaak met de vraag geconfronteerd waarom ik niet van het Frans naar het Nederlands vertaal. “Je bent toch tweetalig”, zeggen veel mensen. Toch is het moedertaalprincipe zo goed als heilig in de wereld van goede vertalers. Dat betekent dat een vertaler Frans uitsluitend naar het Frans vertaald als zijn moedertaal het Frans is. Maar waarom eigenlijk? Ten eerste loop je een grotere risico om fouten te maken in je vreemde taal. Als je bijvoorbeeld onder druk moet werken, is de kans groot dat je ergens in je vertaling een t/d-foutje maakt. Ten tweede leest een...
Read More



Ik ben Jonathan Faydi, freelance tolk/vertaler Frans en taaltrainer. Ik verzorg vertalingen (van het Nederlands, Engels en Spaans naar het Frans), tolkdiensten en trainingen.