Gister was ik in België (Gent) voor een workshop over congrestolken gegeven door een tolk Frans van de Europese Commissie. Zoals u weet krijgt in België alles wat met taal te maken heeft een politieke lading. Het gesprek van de dag was gister dus de eerste Europese top die onder voorzitterschap van Herman van Rompuy vandaag plaatsvindt. De brandende vraag was: in welke taal gaat Van Rompuy de staatshoofden en regeringsleiders toespreken?
In het Vlaams, zijn moedertaal? Mogelijk maar niet praktisch. Je moet dan voor vertolking naar alle andere Europese talen zorgen, een logistische nachtmerrie en een peperdure oplossing natuurlijk…
In het Frans, een van de officiële talen van België en een belangrijke werktaal in de EU? Maar dan zullen de Vlamingen zich gepasseerd voelen, luidt het tegenargument…
In het Engels dan? Op het eerste gezicht dé politiek correcte oplossing. Enige probleem is dat je dan de positie van het Engels als overheersende taal van de EU zou onderkennen, wat tegenstrijdig is met het taalbeleid van de Europese instellingen…
Ik ben dus benieuwd in welke taal Van Rompuy vandaag zijn collega’s toe gaat spreken!
En? Welke taal is het geworden? Over Vlamingen gesproken, wat spreken ze eigenlijk: Vlaams of Nederlands?
Van Rompuy heeft het heel mooi opgelost: Hij heeft in het Engels, Frans en Nederlands gesproken…
Op Wikipedia kun je lezen dat het Vlaams als taal eigenlijk niet bestaat, hoewel het een gevoelig onderwerp is!