Posts Tagged "tolk Engels"

Interview met Roderick Jones – Tolk Frans en Engels

Posted by on mrt 29, 2010 in Blog, Tolken, Vertalingen | 0 comments

Interview met Roderick Jones – Tolk Frans en Engels

Op http://www.radio.cz/en/article/49110/limit heb ik een interessant interview met Roderick Jones (tolk Frans en Engels voor de Europese instellingen) gevonden. Roderick Jones is bekend als auteur van het naslagwerk Conference Interpreting Explained. Op de vraag “Vertaalt u altijd alles letterlijk? En censureert u wel eens een spreker, bijvoorbeeld als deze begint te vloeken?” antwoordt Jones: We never interpret verbatim. I stress very strongly that interpreting has – in the word itself – interpretation. Interpreting is not a literal transliteration of what is said,...

Read More

Tolk Kadhaffi werpt handdoek in de ring

Posted by on okt 6, 2009 in Blog, Tolken | 0 comments

Tolk Kadhaffi werpt handdoek in de ring

Volgens het boekje hoort een toespraak voor de Algemene Vergadering van de VN in New York niet langer dan 15 minuten te duren. Op 23 september heeft Kadhaffi niet minder dan 95 minuten aan het woord gestaan! Op de 75ste minuut van deze marathontoespraak hield de persoonlijke tolk van de leider uit Libië het voor gezien en riep in het Arabisch “Ik kan er gewoon niet meer tegen”… (Kadhaffi had tegen alle regels in zijn eigen tolk Frans en tolk Engels meegenomen). Gelukkig hielp het hoofd van de sectie Arabisch de wanhopige tolk uit de brand voor de laatste 20 minuten van het...

Read More

EU hard op zoek naar nieuwe tolken…

Posted by on mrt 10, 2009 in Blog, Tolken | 0 comments

EU hard op zoek naar nieuwe tolken…

Heeft u altijd al tolk Frans of Engels willen worden ? Grijp uw kans! De Europese Commissie is op zoek naar jonge tolken. Er dreigt in de komende jaren een tekort aan tolken te ontstaan in Europa omdat veel ervaren tolken met pensioen gaan. In veel Europese landen constateert men dat steeds minder jongeren talen gaan studeren. De concurrentie tussen internationale instellingen (Europese Unie, VN, Wereldbank, maar ook tweetalige landen als Canada) om talenknobbels aan zich te binden is fel. Bovendien is het heel moeilijk om een ervaren tolk door een beginnende tolk te vervangen: “Tolken...

Read More